2020了还看不懂聊天时的英文缩写? 您所在的位置:网站首页 聊天框 英文 2020了还看不懂聊天时的英文缩写?

2020了还看不懂聊天时的英文缩写?

2022-03-23 17:12| 来源: 网络整理| 查看: 265

留学生小明第一次

使用 snapchat 和外国网友聊天

等待回复已久的他打开手机

看到对方发来这样一条消息:

np

虽然不明所以

但是

细心的小明发现

这不就是“ ”的缩写吗?

为了理解这些缩写背后的含义

记性不好的的我们

再三询问

即便对面已经回答了无数遍

首字母缩略字(Acronym)顾名思义,是将词句首字母提炼出来组成的新词它可以是一个公司名字,例如FBI:联邦调查局(Federal Bureau of Investigation)或一句完整的句子,例如OMG:我的上帝啊(Oh My God!)当然,同一组首字母可能代表不同单词,例如MAGA:

今天所要盘点的常用聊天英文缩写榜单

在非留学圈不会有很高的使用率

”AKA“这种国内综艺节目高频出现的词

爱看说唱节目的同学应该有所耳闻

什么?2020 了你不知道 AKA?

AKA = Also Known As

话不多说,上例句:

"Also Known as" is also known as "AKA"

那么哪些缩写是留学生第一次遇到时满脸问号的呢?

这些词的具体用法是什么呢?

希望下面这份过来人深有体会的英文缩写榜单

能给即将留学的你带来亿点帮助

01WTH

第一眼看到WTH时

以为对面想输入with却漏打了一个i

然而机智的我迅速发现事情并没有这么简单

with的缩写是w/

所以WTH是什么鬼?

WTH,AKA “What The Hell”

作为WTF王德发的孪生兄弟

WTH单独使用时和“卧槽”一样用可表达上千种情绪;

出现在句子中时,他可以充当句子主语

例如:Wth u talking about?

“你...在说什么?“;

和WTF一样,WTH中的TH甚至可单独出现

小编:把 WTH 视为 WTF 的替代品即可 ?

WTH:th u talking about?(“你...在说什么?“)

02Lol/Lmao

lol = League of Legends?

非也非也!

Lol(Laughing Out Loud)和Lmao(Laughing My Ass Off)

是两个常见的语气助词

直译为:正在大声地笑/笑的屁股都要掉了

出现在对话中可约等于“哈哈哈哈哈”;

可单独出现;

也可出现在完整句子的句末或句首

Obama:Trump's losing the 2020 election Lmao

Biden:lol Ikr

(奥巴马:哈哈哈哈哈特朗普2020大选要输了

拜登:哈哈哈哈哈可不是吗!)

03IKR/IDK

上图例子拜登口中的IKR是什么意思呢?

小编第一次遇到时也是一脸疑惑呢!

IKR(I Know Right)/IDK(I Don't Know)

直译为“我知道呢,可不是吗”/“我不知道”

IKR是一个特别好用的词

因为它表达一种相见恨晚的认同感,

翻译成中文约等于“卧槽你怎么也知道?”

用得好能迅速提升对方的好感度!

例:--Panopath is such a great platform ;)

--Ikr!

IDK衍生词IDKWYM

(I Don't Know What You Mean)

直译为“我不知道你说的是什么意思”

虽然它缩略之后也蛮长的

但好消息是

由于IDKWYM这个词表达的含义较为明确,适用场合较少

因此其出场率较低

04SMH

SMH虽然和SM只有一字之差,

但是两者的含义千差万别

SMH(Shaking My Head)直译为“摇头 ing”

对话中理解为如下表情即可

--Trump:Nobody knows tiktok better than I do

--Tiktok:smh

05ty

大多数人第一次看到thx时能猜出是thanks的缩写

小编当年好不容易猜出了thx = thanks

但无论如何也没有想到ty和thx是有关联的

和thx(thanks)一样,ty(thank you)代表“谢谢你”

小编:在座的各位都是聪明人,“谢谢你”都会用

所以为了节省时间,这里就不举例子了

大家:(手动ty)

06Np

终于回到开头提到的np了!

Np(No Problem),直译为“没问题”

既可以在对方索要时作为“爽快的答应”

也可以在对方谢谢你时

用作一句大度的“不客气”,例如:

--Ty

--Np

是不是很大气简洁?

它甚至可以作为一种委婉的推辞:

Girl:Do You have a phone #?

你:ofc

Girl: Can I have it?

你:np

Girl:

07ofc

ofc比同样用作与承上启下的ikr容易猜多了

ofc(Of Course),直译为”当然“

小编:除了长得像还欠你押金的那家小黄车公司外

大概也没其他联想的余地了

你:ofc

08TBH

TBH(To Be Honest),直译为“诚然“/”坦白的说”

其出场频率远远大于TBD(To Be Determined)“待确定”

你往往只会在学校的邮件中找到TBD

例如学校说"受疫情影响,今年的舞会is TBD"

而TBH更常见于对话聊天之中

它可以和idk一起出现:

09FYI/ASAP

FYI(For Your Information),直译为“供您参考”

FYI的出现通常代表这个消息是公开的通知类消息

因此可以把FYI看作是“通告”的标识

其实质性用处不大

ASAP(As Soon As Possible),直译为“尽快”

把这两个单词放在一起

是因为他们一般都不会出现在你和好朋友的日常聊天框中

而是出现在学校发的紧急邮件中

当你迟到时,ASAP可能偶尔会出现在BFF发给你的短信中:

“Come to Classroom 101 ASAP!”

这种情况下,ASAP也可以用rn(right now)来代替

10BFF

BFF(Best Friend Forever),直译为“永远最好的朋友“

你时常会在别人的instagram post上发现这个标签#bff

当然,这里的bff并不是客观上真的”一生中最好的朋友“

只要符合好朋友的标准

你的好哥们好姐妹都可以是你的bff

区分正常朋友与bff的标准如下:

结语

在我们和朋友的聊天中

还会出现很多其他的骚操作:

比如添加口音,把“I don't know”写成“I dunno”

或者用数字代替部分音节,例如用“Good 9t”说晚安

又或者用单个字母来代替发音相同的单词,

例如用“C”代表“see”,“U”代表“You”

这些层出不穷的骚操作

没有一个榜单能够完完全全涵盖

缩写毕竟是语言简化迭代的必然产物

像任何文化一样,它是与时俱进的

对于我们留学生来说

掌握聊天缩写不是要点

重要的是我们在面对自己不理解的事物时

能直面无知,勤于发问

而这不仅仅适用于缩写



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有